Skip to main content

Tag: tekom

Conferences

From Boulder to Bangalore

When I was a high school student in Boulder, Colorado, my first job was as a stock boy in an India-imports store. The store, Hamara Dukan, stocked all sorts of handicrafts and objets d’art from India including clothing, wood carvings, brass bowls and knickknacks, hand-printed bedspreads, incense, Kashmiri boxes, and thousands of other items. After working there for a couple of years, I acquired an appreciation of the things the country produced, but was always curious about the people and what it was like to be in India.

Read More
Conferences

tekom: Benefits for North American writers

My post about tekom generated some interesting comments, including this one, which I will address in pieces:

Thanks for this info. I’ve been lobbying my company to send me to Tekom for the last few years, unsuccessfully. I submitted 2 times for presentations but both were rejected. Our company is in Concord, Massachusetts, USA.
Could you discuss the benefits to North American writers attending such an international event. Are there things you learned there you will not learn anywhere else (business/tech stuff of course )

Interesting question.

The perspective at tekom is different from STC. For example, there was a session on how to integrate outsourcing into a documentation effort. Given the very diverse audience, you have people on all sides of the outsourcing issue. In the U.S., the outsourcing discussions generally center around how evil it is. 🙂

There is a heavy emphasis on discussing globalization, localization, and internationalization issues.

A product that ships with defects in documentation is considered a defective product in the European Union. Therefore, you also see discussions of regulatory requirements. In the U.S., these discussions are confined to the few industries that are regulated — medical and nuclear come to mind.

If you have a significant market outside the U.S., or competitors based outside the U.S., I think tekom is well worth it.

Any suggestions on what types of presentations have a chance of being accepted? I do not have a long presentation resume, and I feel Tekom prefers more experienced presenters, not giving less experienced presenters a chance.

I think you’ve answered your own question. STC used to have an explicit policy of “giving less experienced presenters a chance,” but they have moved away from doing so in an attempt to improve the overall presentation quality. The focus is on the attendee experience rather than the opportunity for presenters.

So…to improve your chances at tekom (or anywhere else), I would recommend getting more presentation experience. That probably means presenting a local user groups or STC chapters, and then moving up to regional and then national events. Once you have a reasonable U.S.-based presentation list with excellent evaluations, you could try tekom again.

Pay attention to the evaluations you get from the events where you do present. Fix the issues that are raised. Work on your presentation skills.

Send in proposals with compelling content. A conference committee may take a chance on an unknown or inexperienced presenter if the proposal is sufficiently fascinating.

And finally, presenting to a European audience, even in English, is quite a bit more challenging than presenting to a U.S. audience. Although most Europeans in attendance speak good-to-excellent English, there is still a language barrier. That means speaking more slowly, avoiding idioms, watching your accent, and so on. That does inflict an additional cognitive load on the presenter. And then you have the following:

  • Hooking up a laptop to 240V current (requires an inexpensive adapter. Hope you remembered yours)
  • Jet lag. According to one study I saw, cognitive ability is reduced by 40% in people experiencing jet lag. Based on my experiences, I think that’s too low, at least for the first day in-country. By day two, I’m usually reasonable coherent. Allow some time to recover from jet lag.
  • Body language is different. It’s difficult to read a European audience if you only have experience with U.S. audiences.
  • English language barrier. The vast majority of Europeans speak British English, not American English. Sounds trivial, but isn’t.

I hope some of my European readers will add their opinions and ideas in the comments.

Read More