Building efficient multilingual workflows

Sarah O'Keefe / Content strategy, Localization, XMLLeave a Comment

STC Intercom, April 2009

A common argument for XML-based workflows is that they automate production and localization tasks. With XML, localization can be reduced to a fraction of its original cost, but how exactly does that happen?

Sarah explores automization in localization and two technology standards used in multilingual workflows: The Extensible Stylesheet Language (XSL) and XML Localization Interchange File Format (XLIFF).

Download the PDF PDF file (125 K)

About the Author

Sarah O'Keefe

Twitter

Content strategy consultant and founder of Scriptorium Publishing. Bilingual English-German, voracious reader, water sports, knitting, and college basketball (go Blue Devils!). Aversions to raw tomatoes, eggplant, and checked baggage.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *