When winter weather makes commuting to Scriptorium’s NC office difficult, we work from home. We have set up a cloud-based infrastructure to support remote employees (hello, Bill Swallow!), and it works well for the rest of us during weather events and business travel.
00:00 Sarah O’Keefe: Welcome to the Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997, Scriptorium has helped companies manage, structure, organize, and distribute content in an efficient way.
In episode 21 of this podcast, we wonder, is Google Translate good enough? Hi everyone, I’m Sarah O’Keefe. I am hosting this episode and I am here to talk with Bill Swallow. Hey Bill.Read More
Bill Swallow discusses the possibilities and the limitations of machine translation tools such as Google Translate.
When is Google Translate good enough and when do you need professional (human) translation?
As we get closer to our free online DITA conference, LearningDITA Live 2018, we’re finalizing our program with new presentations and case studies.
This web event runs February 26–March 1, 2018 and offers a deeper dive into DITA. We have presentations for beginner, intermediate, and advanced DITA users, so there’s something for everyone.
The conference program includes the following sessions:
February 26, 2018
- DITA overview
- You got DITA in my minimalism! You got minimalism in my DITA!
- The business value of DITA
February 27, 2018
- Improving the quality of your DITA documentation
- Localization strategy for DITA
- Managing DITA projects in the real world
- Faster content, better healthcare: improving cancer diagnostics with electronic delivery
February 28, 2018
- DITA for agile documentation
- DITA specialization overview
- Developing learning content in DITA
March 1, 2018
- Starting small with structured content management
- Using DITA to expand global offerings
- When conversion makes sense
- InDesign and DITA
When you sign up for LearningDITA Live 2018, you’ll have access to all of these sessions and more to come. Register today.
Machine translation continues to evolve. With artificial intelligence in the mix, machine translations seem almost human. Google Translate is one of the top players in this market, supplying everything from basic text translation to browser-embedded (Chrome) translation to a robust translation API. But even with all of these options, is Google Translate good enough?
00:01 Sarah O’Keefe: Welcome to The Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997, Scriptorium has helped companies manage, structure, organize, and distribute content in an efficient way. In Episode 20, we discuss our New Year’s resolutions for content. Read More
For the New Year, we have a set of content-related resolutions. Our content needs to lose weight, exercise, and much more. Sarah, Bill, and Alan discuss how to improve content in 2018.
Happy New Year!
It’s time for some resolutions.
Scriptorium wraps up 2017 with a look back at posts on content strategy, localization, DITA, and other content conundrums.
00:00 Bill Swallow: Welcome to The Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997, Scriptorium has helped companies manage, structure, organize and distribute content in an efficient way. In episode 19, we discuss best practices for localizing DITA content.