Skip to main content

Translation

CCMS CMS LMS Podcasts RFP Translation

Creating content ops RFPs: Strategies for success

In episode 179 of the Content Strategy Experts podcast, Sarah O’Keefe and Alan Pringle share the inside scoop on how to write an effective request for a proposal (RFP) for content operations. They’ll discuss how RFPs are constructed and evaluated, strategies for aligning your proposal with organizational goals, how to get buy-in from procurement and legal teams, and more.

When it comes time to write the RFP, rely on your procurement team, your legal team, and so on. They have that expertise. They know that process. It’s a matter of pairing what you know about your requirements and what you need with their processes to get the better result.

— Alan Pringle

Read More
CCMS CMS Content debt Content pitfalls DITA Localization Podcasts Replatforming Structured content Translation

Cutting technical debt with replatforming (podcast)

When organizations replatform from one content management system to another, unchecked technical debt can weigh down the new system. In contrast, strategic replatforming can be a tool for reducing technical debt. In episode 172 of The Content Strategy Experts podcast, Sarah O’Keefe and Bill Swallow share how to set your replatforming project up for success.

Here’s the real question I think you have to ask before replatforming—is the platform actually the problem? Is it legitimately broken? As Bill said, has it evolved away from the business requirements to a point where it no longer meet your needs? Or there are some other questions to ask, such as, what are your processes around that platform? Do you have weird, annoying, and inefficient processes?

— Sarah O’Keefe

Read More
AI Localization Podcasts Translation

How machine translation compares to AI

In episode 154 of The Content Strategy Experts Podcast, Bill Swallow and Christine Cuellar discuss the similarities between the industry-disrupting innovations of machine translation and AI, lessons we learned from machine translation that we can apply to AI, and more.

“Regardless of whether you’re talking about machine translation or AI, don’t just run with whatever it provides without giving it a thorough check. The other thing that we’re seeing with AI that wasn’t so much an issue with machine translation is more of a concern around copyright and ownership.”

— Bill Swallow

Read More
Localization Podcasts Translation

Full transcript of Is Google Translate good enough podcast

00:00 Sarah O’Keefe: Welcome to the Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997, Scriptorium has helped companies manage, structure, organize, and distribute content in an efficient way.

In episode 21 of this podcast, we wonder, is Google Translate good enough? Hi everyone, I’m Sarah O’Keefe. I am hosting this episode and I am here to talk with Bill Swallow. Hey Bill.

Read More
Business case/ROI Content management Content reuse DITA DITA XML—authors Localization Structured content Translation

Reduce translation costs with XML

$0.21 per word.

That’s the average cost in the US to translate content into another language according to Slator, a translation news and analytics site. That number is not speculative; they analyzed the costs per word from over 80 actual proposals gathered by the US General Services Administration (GSA). You can view the source proposals here.

Read More