We’ve been localised

Alan Pringle / LocalizationLeave a Comment

Over the years, I have worked on manuals that were translated, and I have helped clients with their localization processes. Despite those experiences, I’ve never been part of a project in which US English was localized (well, localised) into UK English–until now.

Cherryleaf has adapted material from our Technical Writing 101 book in its new Basics of Technical Authoring self-paced course. Cherryleaf is based in the UK, so the course is tailored for those accustomed to British English, but the content is helpful to any English speaker who wants to learn the basics of technical writing. Cherryleaf has also included exercises so students can get some experience applying the techniques explained in the course content.

(Full disclosure: Scriptorium is compensated for sales of Cherryleaf’s course.)

About the Author

Alan Pringle


Content strategy consulting. Publishing (electronic and print). Eating (preferably pastries and chocolate). COO at Scriptorium.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.