Podcast: You are not unique
In this podcast, Bill and Alan discuss the myth of uniqueness; the unique needs of published content are not always the best criteria for determining content processes.
In this podcast, Bill and Alan discuss the myth of uniqueness; the unique needs of published content are not always the best criteria for determining content processes.
Sarah O’Keefe: Welcome to The Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997, Scriptorium has helped companies manage, structure, organize and distribute content in an efficient way.
In episode 26, we continue our series on content strategy pitfalls. What are the dangers that the intrepid content strategist must avoid as she navigates a complex project. In this episode, we’ll focus on the issue of silos.
The next installment in an occasional series on how to avoid pitfalls in your content strategy.
In this podcast, Sarah O’Keefe, Bill Swallow, and Alan Pringle discuss content silos, how they come to be, and how to deal with them.
Content strategy—or should I say, #contentstrategy—has been picking up steam over the years on social media. Twitter is especially saturated with the #contentstrategy tag. But what exactly is being positioned as content strategy?
Alan Pringle: Welcome to the Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997 Scriptorium has helped companies manage, structure, organize and distribute content in an efficient way. In episode 25 we begin an occasional series on content strategy pitfalls. What are the traps, snares and dangers that the intrepid content strategist will encounter? What’s the best way to avoid danger, injury and even project death? In this episode we’ll focus on software and tool problems.
Markdown is a text-based markup language designed for content authoring. Using a limited set of formatting marks, you can create content and render it to HTML or another format.
There’s a growing buzz about Markdown in the technical communication community. While great for quick content development, there are some limitations to its usefulness.
Machine translation continues to evolve. With artificial intelligence in the mix, machine translations seem almost human. Google Translate is one of the top players in this market, supplying everything from basic text translation to browser-embedded (Chrome) translation to a robust translation API. But even with all of these options, is Google Translate good enough?
00:00 Bill Swallow: Welcome to The Content Strategy Experts podcast brought to you by Scriptorium. Since 1997, Scriptorium has helped companies manage, structure, organize and distribute content in an efficient way. In episode 19, we discuss best practices for localizing DITA content.
There are special considerations when localizing DITA content. In this podcast, Bill Swallow and Simon Bate discuss the conventions available in DITA for localization, and share anecdotes and advice to help you circumvent localization problems.
Do you need to supply translated content? Use this hierarchy of localization needs to shape your localization strategy.